Revisione e Correzione Testi
Revisione da parte di madrelingua di traduzioni esistenti o testi scritti in origine per accuratezza, stile e fluidita.
Revisione e Correzione Testi
La traduzione di documenti sembra semplice finche non si prova con la traduzione automatica e si scopre che il manuale del prodotto e diventato qualcosa che tecnicamente dice le parole giuste ma si legge come se fosse stato scritto da qualcuno che ha imparato la lingua da un dizionario.
Traduciamo corrispondenza commerciale, manuali tecnici, report finanziari, articoli accademici, documentazione HR, materiali di marketing, cartelle cliniche e la maggior parte degli altri tipi di documento. Per ogni progetto, abbiniamo il traduttore alla materia.
Ogni traduzione che consegniamo e stata revisionata da un secondo linguista prima di raggiungerti. Questo non e opzionale. La revisione rileva errori, migliora le formulazioni e verifica la coerenza terminologica.
Cosa includeDeliverable di questo servizio
- Traduzione umana da specialista
- Revisione da madrelingua
- Consegna nello stesso formato
- Conferma conteggio parole prima dell'inizio
- Verifica coerenza terminologica
- Tutti i formati accettati
"Avevamo usato altre due agenzie per traduzioni farmaceutiche. Panda Translation e stata la prima a sollevare domande specifiche sul nostro contesto normativo prima di iniziare. Questo ha fatto una vera differenza nell'output."