Revisione e Correzione Testi
Revisione da parte di madrelingua di traduzioni esistenti o testi scritti in origine per accuratezza, stile e fluidita.
Revisione e Correzione Testi
La correzione bozze e la revisione non sono la stessa cosa, ed e utile sapere cosa si sta richiedendo. La correzione bozze verifica errori di ortografia, grammatica, punteggiatura e formattazione. La revisione esamina un testo in modo piu ampio per chiarezza, coerenza e naturalezza del linguaggio.
Questo servizio viene utilizzato principalmente per tre cose: revisione di una traduzione prodotta internamente o da un fornitore precedente, revisione di un testo scritto in una seconda lingua da un non madrelingua, e revisione finale di materiale di marketing prima della pubblicazione.
I nostri revisori sono madrelingua della lingua di destinazione con background professionali nei rispettivi campi.
Cosa includeDeliverable di questo servizio
- Revisore madrelingua
- Modifiche tracciate o copia pulita
- Verifica coerenza terminologica
- Aderenza a style guide se fornita
- Correzione o revisione o entrambi
- Tutti i tipi di documento
"Avevamo usato altre due agenzie per traduzioni farmaceutiche. Panda Translation e stata la prima a sollevare domande specifiche sul nostro contesto normativo prima di iniziare. Questo ha fatto una vera differenza nell'output."