Home Servizi Traduzione Documenti Traduzione Giurata e Legale Localizzazione Sito Web e App Sottotitolazione e Captioning Servizi di Interpretariato Revisione e Correzione Testi Prezzi Processo Lavori Chi Siamo Contatti Switch to English
Servizio

Revisione e Correzione Testi

Revisione da parte di madrelingua di traduzioni esistenti o testi scritti in origine per accuratezza, stile e fluidita.

Panoramica del servizio

Revisione e Correzione Testi

La traduzione di sottotitoli implica molto di piu della semplice traduzione di cio che le persone dicono. I buoni sottotitoli si leggono naturalmente nella lingua di destinazione rimanendo in sincronia con il parlante e adattandosi al tempo di lettura disponibile.

Gestiamo la sottotitolazione per film, documentari, video formativi, comunicazioni aziendali, contenuti YouTube e social media. Consegniamo file in SRT, VTT, ASS, SSA e altri formati.

I sottotitoli accessibili, che includono identificazione del parlante e descrizioni sonore per il pubblico con disabilita uditive, sono un servizio separato che offriamo insieme alla sottotitolazione standard.

Cosa include

Deliverable di questo servizio

  • Traduzione sottotitoli + sincronizzazione
  • Formati SRT, VTT, ASS, SSA
  • Trascrizione disponibile se necessario
  • Sottotitoli accessibili disponibili
  • Formattazione broadcast su richiesta
  • Tutti i formati video accettati
Tempistica: Video standard (fino a 30 min) tipicamente 3-5 giorni lavorativi per coppia linguistica
Il prezzo indicato e per minuto di video, per coppia linguistica. Fornisci i tuoi file video e confermeremo il costo totale entro poche ore.

Esplora gli altri servizi

Traduzione Documenti Traduzione Giurata e Legale Localizzazione Sito Web e App Servizi di Interpretariato Revisione e Correzione Testi
Revisione e Correzione Testi
Revisione e Correzione Testi
€53.40
da / 1000 parole
Pacchetti disponibili
Starter (1,000 parole) €87.40
Professional (5,000 parole) €376.90
Enterprise (15,000 parole) €1,078.40
Confronta pacchetti

"Avevamo usato altre due agenzie per traduzioni farmaceutiche. Panda Translation e stata la prima a sollevare domande specifiche sul nostro contesto normativo prima di iniziare. Questo ha fatto una vera differenza nell'output."

RF
Dr. R. Ferrante
Meridian Pharmaceuticals, Milano

Utilizziamo cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione.

Hai una domanda?
Rispondiamo entro poche ore nei giorni lavorativi.
Grazie, ti contatteremo presto.